Digital Workshop

Welcome to the Digital Workshop Message Boards
It is currently December 23rd, 2024, 3:33 am

All times are UTC [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 10 posts ] 
Author Message
 Post subject: Polish text & fonts
PostPosted: September 28th, 2007, 4:22 pm 
Offline

Joined: June 26th, 2007, 11:59 am
Posts: 60
Opus: Opus 9.01
OS: Windows 7
System: Heinz 57
I am creating a Polish version of an existing English language on-line Opus publication and need to use correctly a Polish font.

However when I copy and paste the text into the editor it loses some of the characteristics of the individual letters.

I understand Polish uses the Latin2 set (ISO 8859-2) whereas English uses Latin1 set (ISO 8859-1)!

Is Opus able to handle a Polish font and if so what is the correct way to copy and paste the text into the publication? Also what is the meaning of the "script" options in the Opus Text drop down menu. It does mention Baltic, Central European etc.

Any advice please?

Dave Bryant


For this message DaveB56 has been thanked by : mackavi


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: September 28th, 2007, 6:25 pm 
Offline

Joined: October 25th, 2004, 1:21 pm
Posts: 424
Location: West Lancs, UK
Opus: 7
OS: Xp, Win7
HI. I did a quick test after chatting today... I think the answer is that you need to change Text / Script to Central European.

Then the accents etc are retained.

You only need to do this once per page (not per text block!)

Look at the attached - it compares correctly with the online source: http://www.fathersloveletter.com/fll_pdf/FLL_Polish.pdf

However: DON'T go through notepad - this appears to strip out the accents.

Linda


You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

_________________
Linda Rossiter, Rossiter & Co

Pro 8, Pro 7, Pro 6, Pro 05.5XE, Pro 04XE, XE2.8, ILM 4.5 on Win7 Professional


For this message Linda has been thanked by : mackavi


Top
 Profile Visit website  
 
 Post subject:
PostPosted: September 29th, 2007, 10:41 am 
Offline

Joined: June 26th, 2007, 11:59 am
Posts: 60
Opus: Opus 9.01
OS: Windows 7
System: Heinz 57
Thanks Linda,

I can see from your example that it can be done, however something is still going wrong for me.

If I open the original translation .doc file in Openoffice and copy and paste some text into Wordpad the text is correct. But if I paste the same text directly into your Opus example, even in the same text box as your text, it corrupts the letters in exactly the same way as before!!

What is that telling me?

Is it something to do with any settings in Open Office? I suspect not if I can paste them into Wordpad. Or is it a problem with my ariel font. Maybe I should purchase Ariel CE?

I'm sure its something simple now and not a serious problem. I just need to find out how to get it right.

Thanks again.

Dave


For this message DaveB56 has been thanked by : mackavi


Top
 Profile  
 
 Post subject: Polish
PostPosted: September 29th, 2007, 3:13 pm 
Offline

Joined: October 25th, 2004, 2:20 pm
Posts: 686
Location: Naperville, Illinois (USA)
Opus: 7.05
OS: Win XP SP3
System: P4 3.2GHz 1GB RAM 2-TB HDs + 4 more
After downloading Linda's example, I opened it in OPUS v6. I then went to the "Text" option in the top Main Menu where I selected "Script." I changed the option from "Western" to "Central European" as Linda mentioned. It took me a moment to find this, since I have never had a need for this before.

The text on Page 1 immediately changed into the correct format as compared to Linda's PDF file sample, so it appears to work on my computer like it has on Linda's.

Quote:
Dave failed to indicate what version of OPUS he is using. I don't mean to pick on you individually Dave, but it is very important for us to know what version of OPUS you are using, plus it really helps to know your Operating System and computer hardware specifics (like RAM, processor type, etc.). I've communicated with power "regulars" of this forum who are starting to NOT offer assistance unless the requestor gives us this type of information -- FYI. Open your Profile and put this info in your Signature Block so you won't have to repeat it ever again! PLEASE.


I used the Text Copy feature in Acrobat to copy a part of Linda's PDF file. While still on her Page 1, I created a new Text Object and successfully pasted the text using "Paste."

I then created an additional Text Object and PASTED using "Paste Unformatted Text" which is a feature ONLY available in OPUS v6. Both tests were successful. The "Unformated" text has all the text in the same font size using the Arial font which is my standard, while the "Paste" text uses the Times Roman font along with some text in font size 12, while others are font size 8.

I would suggest doing a COPY & PASTE from your source document DIRECTLY into OPUS v6 rather than using an intermediary software text editor.

_________________
Fred Harms, Extraordinary Demos
Naperville, Illinois (USA) 630/904-3636
demofred@aol.com


For this message demofred has been thanked by : mackavi


Last edited by demofred on October 4th, 2007, 2:51 pm, edited 1 time in total.

Top
 Profile Visit website  
 
 Post subject: Work around found
PostPosted: September 29th, 2007, 6:29 pm 
Offline

Joined: June 26th, 2007, 11:59 am
Posts: 60
Opus: Opus 9.01
OS: Windows 7
System: Heinz 57
Thanks Linda and Fred for your assistance.

I have now been able to post the text into the publication by copying from the original .doc file viewed in Open Office and then pasting into Wordpad. Then checking that the text is definately set to "Central European" and copy and pasting into Opus. Then Its OK.

I still think the problem is with Open Office and not Opus, so I can at least press on by using this method.

If I play around with things more I may be able to find what I am doing that is preventing me from copy and pasting directly from Open Office to Opus.

Alternatively I could go and spend the money and buy Microsoft Word, but I'd spend my money on something else!

Thanks again to you both. I'll see how I get on on Monday.

Dave

PS: Is my signature better now?

_________________
Opus Pro v7, Windows XP Pro SP2, Intel Core 2 , Quad CPU Q6600 @ 2.4GHz, 1GB RAM, Partitioned HD 10 GB & 30 GB. Internet Explorer 7.


For this message DaveB56 has been thanked by : mackavi


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: September 29th, 2007, 10:06 pm 
Offline

Joined: October 25th, 2004, 1:21 pm
Posts: 424
Location: West Lancs, UK
Opus: 7
OS: Xp, Win7
Nice signature!

On the phone we also discussed whether to upgrade to v6 ... I forgot to mention that in v6 there's the option to paste unformatted text ... that is a function that I use a lot - saves going through Notepad.

There's also some quick anim settings that are quite useful.

Here's a list of other upgrade highlights:

http://www.digitalworkshop.com/manuals/06Features.pdf

_________________
Linda Rossiter, Rossiter & Co

Pro 8, Pro 7, Pro 6, Pro 05.5XE, Pro 04XE, XE2.8, ILM 4.5 on Win7 Professional


For this message Linda has been thanked by : mackavi


Top
 Profile Visit website  
 
 Post subject:
PostPosted: September 29th, 2007, 10:24 pm 
Offline

Joined: November 11th, 2004, 4:05 am
Posts: 636
Location: Christchurch, NZ
Thank you Linda.
I hadn't noticed the "paste unformatted text" option.

cheers
Paul


For this message Paul has been thanked by : mackavi


Top
 Profile  
 
 Post subject: Polish Fonts
PostPosted: October 4th, 2007, 2:39 pm 
Offline

Joined: November 20th, 2004, 1:02 pm
Posts: 15
Location: Dover
I do quite a lot of work in preparing presentations for use in Poland. I use a Polish font by Ogonki and by switching to Central European experience no problems.

LH


For this message lasthero has been thanked by : mackavi


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: October 7th, 2007, 1:33 pm 
Offline

Joined: February 1st, 2006, 2:42 pm
Posts: 8
Hallo lasthero,

Can I anywhere find what you made for use in Poland ?

Wiktor (south of Poland)


For this message Wiktor has been thanked by : mackavi


Top
 Profile  
 
 Post subject: Watch out when changing script setting
PostPosted: February 22nd, 2010, 9:48 pm 
Offline

Joined: November 26th, 2004, 1:53 pm
Posts: 30
Location: west lancs
On a multi-language pub, I find switching to Central European for the Polish chapter changes all the accents in the French chapter!

_________________
adrian
Enlightenment Interactive
www.trainingmultimedia.co.uk


For this message aptayler has been thanked by : mackavi


Top
 Profile Visit website  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 10 posts ] 

All times are UTC [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 52 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group